Sei un Responsabile Marketing nel settore Hair&Beauty?

Prova la differenza fra una traduzione grammaticalmente corretta TRADUZIONI COSMESI
ed una che utilizza il linguaggio di settore

Richiedi GRATIS una nostra traduzione

Katiucha Boncompagni – Interprete di Bellezza
CEO & Founder We Translate Beauty

Sei un Responsabile Marketing nel settore Hair&Beauty?

Prova la differenza fra una traduzione grammaticalmente corretta ed una che utilizza il linguaggio di settore

Richiedi GRATIS una nostra traduzione

TRADUZIONI

Traduzioni Cosmesi Professionali specifiche per il Linguaggio di Settore

INTERPRETARIATO

Interpretariato in Simultanea, Differita e Chucotage

COPYWRITING

Testi Persuasivi che Aiutano a Vendere

Ogni volta che affidi leaflet, packaging e materiali di marketing
ad un’agenzia di traduzioni che ignora il linguaggio di settore
stai mandando letteralmente in fumo
gli investimenti fatti nella comunicazione di prodotto.

Scopri la differenza tra una traduzione grammaticalmente corretta
ed una che utilizza “il linguaggio della Bellezza”:

RICHIEDI GRATIS UNA TRADUZIONE DI PROVA
E LA NOSTRA CONSULENZA DI SPECIALISTI DELLA COSMESI!




Letta l'informativa sul trattamento dati personali, presto il consenso ►

CHI SIAMO

Siamo l’unica agenzia di traduzioni in Italia specializzata nel settore Hair&Beauty.
Da 20 anni traduciamo solo testi per prodotti di Estetica, Cosmesi e Cura Dei Capelli.

A differenza delle agenzie di traduzioni tutto-fare, abbiamo deciso di concentrarci solo su uno specifico settore, IL TUO, per darti la garanzia che le tue traduzioni siano nelle migliori mani possibili.

Il settore Hair&Beauty investe moltissimo nella comunicazione di prodotto…probabilmente anche tu stai spendendo migliaia di euro in copywriting e campagne di comunicazione professionali, per avere sui tuoi leaflet, packaging, foglietti illustrativi e materiali di marketing dei testi che vendono.

Ma cosa succede nel momento in cui la tua azienda decide di aggredire nuovi mercati e di espandersi all’estero?

Ecco che si scontra con un problema: il linguaggio del settore Hair&Beauty è tanto affascinante quanto complesso da tradurre, perché ricco di termini tecnici da “addetti ai lavori”.  

Se i tuoi testi finiscono in mano ad un’agenzia che non conosce il linguaggio di settore, il forte rischio è quello di avere una traduzione grammaticalmente corretta, ma non fedele al testo originario, se non addirittura errata.

Una traduzione, che manda in fumo ogni euro investito
per avere testi accattivanti, in grado di vendere i tuoi prodotti.

Tu non vuoi che questo accada.

Ecco perché ciò che ti serve è un servizio di traduzioni professionali che sappia rendere esattamente il linguaggio del testo originario, in ogni sfumatura e in ogni termine tecnico, e che ti aiuti a VENDERE.

Bene, questa è proprio la nostra fantastica ossessione: aiutarti a sfruttare le potenzialità dei mercati esteri e a vendere di più in tutte le lingue! 

Non ci limitiamo a tradurre,
ma parliamo il linguaggio del
Hair&Beauty

“Non basta saper scrivere per essere un bravo scrittore.
Non basta conoscere le lingue per tradurre “il linguaggio della bellezza”

(Katiucha Boncompagni
CEO & Founder We Translate Beauty)

“Non basta saper scrivere per essere un bravo scrittore.
Non basta conoscere le lingue per tradurre “il linguaggio della bellezza”

(Katiucha Boncompagni
CEO & Founder We Translate Beauty)

COSA POSSIAMO FARE PER TE?

Traduciamo i tuoi testi da e verso le seguenti lingue:Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Olandese, Finlandese, Svedese, Danese, Ceco, Arabo, Cinese.
Le nostre traduttrici, con esperienza almeno decennale nel settore, sono delle vere e proprie consulenti che non si limitano a tradurre semplicemente i tuoi testi ma ti aiutano a migliorarne l’efficacia.

Mettiamo a tua disposizione interpreti professionisti per traduzioni:

  • in simultanea (mentre l’oratore parla, l’interprete traduce nella lingua di destinazione)
  • in consecutiva (a fine dell’intervento dell’oratore, l’interprete traduce nella lingua di destinazione)
  • in chucotage (mentre l’oratore parla, l’interprete traduce nella lingua di destinazione, sussurrandolo all’orecchio dell’interlocutore)

Assieme alle traduzioni ti offriamo anche un servizio di copywriting dei testi per differenziare la tua comunicazione e far capire al cliente perché scegliere i tuoi prodotti rispetto a quelli di aziende concorrenti. Perché è vero che per vendere oggi investi nel marchio, nella visibilità, nella notorietà della tua azienda, ma come sarebbe se ogni singolo prodotto si vendesse anche da solo?

COSA POSSIAMO FARE PER TE?

Traduciamo i tuoi testi da e verso le seguenti lingue:Inglese, Francese,
Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Olandese, Finlandese, Svedese, Danese,
Ceco, Arabo, Cinese. Le nostre traduttrici, con esperienza almeno decennale nel settore, sono delle vere e proprie consulenti che non si limitano a tradurre semplicemente i tuoi testi ma ti aiutano a migliorarne l’efficacia.

Mettiamo a tua disposizione interpreti professionisti per traduzioni:

  • in simultanea (mentre l’oratore parla, l’interprete traduce nella lingua di destinazione)
  • in consecutiva (a fine dell’intervento dell’oratore, l’interprete traduce nella lingua di destinazione)
  • in chucotage (mentre l’oratore parla, l’interprete traduce nella lingua di destinazione, sussurrandolo all’orecchio dell’interlocutore)

Assieme alle traduzioni ti offriamo anche un servizio di copywriting dei testi per differenziare la tua comunicazione e far capire al cliente perché scegliere i tuoi prodotti rispetto a quelli di aziende concorrenti. Perché è vero che per vendere oggi investi nel marchio, nella visibilità, nella notorietà della tua azienda, ma come sarebbe se ogni singolo prodotto si vendesse anche da solo?

Hanno scelto noi

Grazie alla specializzazione e all’esperienza nel settore, abbiamo raggiunto negli anni un tasso di soddisfazione dei nostri clienti pari al 96%.

%

Soddisfazione dei Nostri Clienti

PERCHÈ SCEGLIERCI RISPETTO AD UNA QUALUNQUE AGENZIA DI TRADUZIONI

ok-mark1 Siamo gli Specialisti delle Traduzioni nel settore Hair&Beauty

Da 20 anni traduciamo per le più importanti aziende del settore e solo per queste. Conosciamo alla perfezione il linguaggio del settore Hair&Beauty perché è quello che parliamo ogni giorno.

ok-mark1 Ti garantiamo traduzioni impeccabili

Tutte le nostre traduttrici sono rigorosamente madrelingua, certificate e con esperienza almeno decennale nel settore.
Non ci avvaliamo mai di traduttori alle prime armi.

ok-mark1 Ti aiutiamo a vendere di più

La vendita nel tuo settore è prima di tutto “emozione” e sappiamo che stai investendo tempo e risorse per conquistare clienti con la comunicazione di prodotto.
Per questo ci impegniamo affinché le nostre traduzioni valorizzino il copywriting dei tuoi prodotti e ti aiutino a venderli!

CONTATTI

Per entrare in contatto con noi
o ricevere maggiori informazioni puoi:

  • Scrivere a:
    info@wetranslatebeauty.it
  • Telefonare ai numeri
    (+39) 05751831112
    oppure (+39) 3351382969
  • Compilare il box di contatto